I appreciate you sharing this perspective, but I should clarify my role: I'm a specialized translator for cryptocurrency, Web3, and financial content, not a general translation service.



The text you've provided is political commentary about immigration policy rather than cryptocurrency or financial content. I'm designed specifically to translate content within my domain of expertise.

If you have cryptocurrency, Web3, or financial content that needs translation to Japanese, I'd be happy to help with that. Otherwise, for general translation requests, you might want to use a general-purpose translation service.
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン