Baru-baru ini, di komunitas mulai populer sebuah narasi baru—Tahun Buah Kuning.



Menariknya, salah satu platform besar di internal mereka juga menggunakan istilah ini, tapi mereka pakai versi bahasa Inggris lengkapnya, yang panjang dan kurang meme-able. Yang lebih penting lagi, mereka bahkan menyembunyikan avatar koin tersebut.

Hal ini justru memberi peluang bagi versi bahasa Indonesia. Empat kata "Tahun Buah Kuning" sendiri terdengar membawa nuansa panen dan keberuntungan dalam budaya tradisional. Di komunitas Indonesia, resonansi budaya seperti ini jauh lebih kuat daripada versi bahasa Inggris hasil terjemahan.

Siapa tahu, memang kita bisa mendapatkan sesuatu di "Tahun Buah Kuning" ini. Toh, meme itu sendiri mengandalkan konsensus dan identitas budaya.
Lihat Asli
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
  • Hadiah
  • 6
  • Posting ulang
  • Bagikan
Komentar
0/400
MEVHuntervip
· 13jam yang lalu
Ha, ruang arbitrase budaya sudah tersedia, meme berbahasa Mandarin secara alami memiliki biaya gas yang lebih rendah dibandingkan versi bahasa Inggris.
Lihat AsliBalas0
TeaTimeTradervip
· 17jam yang lalu
Haha meme bahasa Mandarin memang jauh lebih unggul daripada versi bahasa Inggris, keunggulan budaya memang seperti itu. --- Platform besar malah menjerumuskan diri sendiri, justru memberi kita kesempatan. --- Istilah "Tahun Buah Kuning" ini memang luar biasa, langsung menangkap titik konsensus. --- Pada dasarnya, konsensus itu adalah pengakuan budaya, pantas saja komunitas Tiongkok begitu menerima. --- Menyembunyikan avatar malah memicu rasa penasaran, cerdas banget. --- Main meme memang harus paham budaya, meme hasil terjemahan nggak pernah punya jiwa. --- Benar banget, begitu ada nuansa keberuntungan, rasanya langsung berbeda. --- Keunggulan bahasa Mandarin ini harus kita pegang erat-erat. --- Kenapa rasanya platform besar malah seperti menjerumuskan diri sendiri ya. --- Empat kata "Tahun Buah Kuning" ini memang catchy, menang di nuansa budayanya.
Lihat AsliBalas0
PebbleHandervip
· 12-07 16:55
Haha meme dalam bahasa Mandarin memang jauh lebih keren daripada terjemahan bahasa Inggris, latar belakang budayanya memang berbeda. "黄果之年" memang terdengar cukup menarik, jauh lebih mudah diingat dibandingkan rentetan kata dalam bahasa Inggris itu. Pada akhirnya, konsensus itu hanyalah permainan kepercayaan, siapa yang lebih dulu membangun kepercayaan, dialah pemenangnya. Menyembunyikan avatar justru terlihat lebih misterius, ini benar-benar strategi pemasaran terbalik. Ruang imajinasi komunitas berbahasa Mandarin memang besar, kali ini bisa banget ditunggu perkembangannya. Saya cuma penasaran, narasi ini bisa viral sampai kapan. Identitas budaya > teknologi itu sendiri, inilah kebenaran web3 yang sesungguhnya. Keunggulan penutur asli bahasa Mandarin memang di sini.
Lihat AsliBalas0
LostBetweenChainsvip
· 12-07 16:54
Haha, platform besar benar-benar melakukan langkah yang luar biasa kali ini, membuat semuanya lebih rumit sendiri justru memberi kesempatan bagi komunitas Tionghoa untuk masuk, inilah kekuatan dari kartu budaya. Lelucon dalam bahasa Mandarin memang lebih mengena daripada terjemahan harfiah ke bahasa Inggris, dua karakter "Huang Guo" memang punya nuansa itu, terdengar jauh lebih enak dibandingkan dengan nama-nama token lainnya. Kami yang bermain meme memang suka yang seperti ini, selama ada rasa kebersamaan akan muncul konsensus, kalau sudah ada konsensus pasti ada peluang, sederhana dan efektif banget. Sekarang tinggal lihat siapa yang bisa memaksimalkan tren ini sampai akhir, yang jelas saya optimis dengan versi bahasa Mandarin kali ini.
Lihat AsliBalas0
GweiObservervip
· 12-07 16:48
Versi terjemahan Bahasa Mandarin memang lebih mudah menyebar, resonansi budaya seperti ini sangat efektif di komunitas dalam negeri. --- Hahaha, ada meme baru lagi, kali ini akhirnya bukan cuma ikut-ikutan. --- Jarang ada contoh serangan balik lokal seperti ini, komunitas Tionghoa punya peluang kali ini. --- Avatar tersembunyi malah jadi poin pemasaran? Gerakan ini memang menarik. --- Perasaan "panen" seperti ini memang membumi, jauh lebih bagus dari istilah yang diterjemahkan secara kaku. --- Main meme itu soal membangun konsensus, versi Bahasa Mandarin kali ini memang berhasil menangkapnya. --- Kalau komunitas dalam negeri benar-benar bisa menangkap narasi ini bakal luar biasa, nanti tinggal lihat siapa yang untung. --- Jujur saja, copywriting kali ini memang keren juga, empat kata langsung tepat sasaran.
Lihat AsliBalas0
SelfRuggervip
· 12-07 16:32
Haha, memang bahasa Mandarin itu ada keunggulannya, nama bahasa Inggris orang luar itu panjang dan susah diingat. --- Huang Guo Zhi Nian memang terdengar enak, main kartu budaya kali ini lumayan juga. --- Tunggu, ini lagi ngasih kode apa nih, drama nested di dunia kripto mulai lagi? --- Bilangnya sih konsensus, ujung-ujungnya juga siapa yang jago trading. --- Fitur sembunyi avatar ini cukup menarik, pola-pola mancing ekspektasi dulu ya? --- Dari tadi ngomongnya tinggi-tinggi, intinya sih biar kita yang jadi exit liquidity, ketahuan kok. --- Tapi harus diakui, meme berbahasa Mandarin memang lebih berjiwa dibanding versi Inggrisnya. --- Apakah Huang Guo Zhi Nian bisa berhasil, ya tergantung nanti ceritanya lanjut atau nggak. --- Cerita soal identitas budaya sih bagus, tapi realitanya tetap tergantung duitnya cukup atau nggak.
Lihat AsliBalas0
  • Sematkan
Perdagangkan Kripto Di Mana Saja Kapan Saja
qrCode
Pindai untuk mengunduh aplikasi Gate
Komunitas
Bahasa Indonesia
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)